Birin (Meegenomen)
Tekst en muziek: Xemgin Birhat

Een dramatische aanklacht tegen de plundering van Koerdistan, en de onderdrukking en gedwongen assimilatie van de Koerden door Turkije, Irak, Iran en Syrië. Xemgin Birhat werd in 1961 in Dersim (Turks Koerdistan) geboren. Hij woont sinds 1981 in Duitsland, waar hij kommunikatiewetenschappen studeerde aan de universiteit van Münster en tegelijkertijd muzikaal zeer aktief is. Momenteel schrijft hij een proefschrift over Het Koerdische lied, zijn sociale en politieke funktie.Tot nu toe bracht hij drie kassettes uit met de steun van het kunstenaars kollektief Hunerkom uit Bonn: Hepsa Diyarbakir (Gevangenis van Diyarbakir) uit 1983, Xorten Kurdistan (Aan de Koerdische jeugd)uit 1987 en Birin/Derketin (Meegenomen/Verlies) uit 1992. Zijn teksten zijn altijd politiek geëngageerd.

Birin birin petrol
birin birin birin Maden birin.
Welate me talan kirin her testen me
ji dest me gertin
ketin nav Rezin me
dizîyime Tirîyen me

Birin birin Netawa me
Birin birin Canda me

Zincir xistin destin me
gêri dane caven me
kustin karker u gundîne
li ber Newal u ser Ciya ne
xistin bine zindane
kec u xorten Ciwane

Birin birin Heval me.
birin birin Brayinme me
Birin birin ramana me
Birin birin hevîyen me

Zij hebben onze rijkdommen
meegenomen,
ons vaderland is leeggeplunderd.
Alles is ons afhandig gemaakt.
Zij zijn onze wijngaarden
binnengedrongen
en hebben onze druiven gestolen.

Zij hebben ons onze nationaliteit
en onze kultuur afgenomen.
.
Zij hebben onze handen geketend
en onze ogen geblinddoekt.
Boeren en arbeiders zijn in de bergen
en op de velden vermoord.
Ze hebben onze dappere meisjes en jongens
in de gevangenis geworpen.

Zij hebben onze vrienden meegenomen,
zij hebben onze broers meegenomen.
Zij hebben ons onze hoop en
onze verwachtingen afgenomen.