Ey Özgürlük (Vrijheid) – Frankrijk / Turkije
De dichtbundel ‘Poésie et Vérité’ (1942) van Paul Eluard bevat gedichten over Parijs in oorlogstijd. De gedreven pacifist maakt een tweede keer een wereldoorlog mee. Zijn alom bekend geworden gedicht ‘Liberté’ stimuleerde de moraal van het Franse volk in hoge mate. Ook in de Turkse vertaling op muziek van de componist-zanger-sazspeler Zülfü Livaneli komen de eenvoud en de gedrevenheid van woord en ritme volledig tot hun recht.
Okulda defterime
Okunmus yapraklara
Yaldizli imgelere
Engüzel gecelere
Tarlara ve ufka
Ungunmis patikaya
Ey özgürlük Kapimin esigine
Camlarin oylumuna
Yikilmis evlerime
Arzu duymaz yokluga
Geri gelmis sagliga
Bir sözün coskusuyla
Ey özgürlük |
Op mijn schoolschriften
Op de gelezen bladzijden
Op de vergulde prenten
Op de wonderen van de nacht
Op de velden op de horizon
VRIJHEID Op de ontluikende paden
Op mijn vernielde schuilplaatsen
Op mijn afwezigheid zonder verlangens
Op de teruggekeerde gezondheid
En door de kracht van een woord
VRIJHEID |